sábado, 15 de novembro de 2014

Eu e Meu Rádio (Guerra dos Mundos) Ritchie


Eu e meu rádio ficamos a sós
Esperando você me chamar
Sinto saudade em qualquer estação
É você que me deixa no ar
Hoje o céu está claro em todo Japão
Hoje o Big Ben tocou outra vez
E aqui as estrelas caíram no chão
Em meu rádio procuro você
E a nave da noite começa a voar
Outra nave pousou sobre o chão do luar
E tem jogos de guerra por todo lugar
Marcianos em nosso jardim
Eu e meu rádio esperando o sinal
Que agora tudo mudou
Mas ondas de rádio não podem levar
As ondas do nosso calor
Onde o céu está negro de ódio e carvão
Eu procuro outra vida talvez
Já não há novidade no meu coração
Em meu rádio procuro você
E a nave da noite começa a voar...etc.
Onde o céu está negro de ódio e carvão
Eu queria outra vida talvez
E aqui as estrelas caíram no chão
Em meu rádio procuro você
E a nave da noite começa a voar...

sexta-feira, 15 de agosto de 2014

How It Ends DeVotchka - COMO ISSO TERMINA



How It Ends

Hold your grandmother's Bible to your breast.
Gonna put it to the test.
You want it to be blessed.
And in your heart,
You know it to be true,
You know what you gotta do.
They all depend on you.
And you already know.
Yeah, you already know how this will end.

There is no escape,
From the slave-catchers' songs.
For all of the loved ones gone.
Forever's not so long.
And in your soul,
They poked a million holes.
But you never lettem show.
C'mon it's time to go.

And
You
Already know.
Yeah, you already know
How this will end.

Now you've seen his face.
And you know that there's a place,
In the sun,
For all that you've done,
For you and your children.
No longer shall you need.
You always wanted to believe,
Just ask and you'll receive,
Beyond your wildest dreams.

And
You
Already know.
Yeah, you already know
How this will end.

You already know (You already know)
You already know (you already know)
You already love will end.

(Como isso termina)

Aperte a Bíblia de sua avó contra o seu peito
Colocará ela a prova
Você quer que ela seja abençoada
E em seu coração,
Você sabe que para que isso seja verdade
Você sabe o que você deve fazer
Eles todos dependem de você
E você já sabe
É, você já sabe como isso terminará

Não há escapatória
Das canções dos capturadores de escravos
Por todos as pessoas amadas que se foram
Para sempre não é tão longo
E em sua alma,
Eles remexeram um milhão de buracos
Mas você nunca deixou que eles mostrassem
Vamos é o momento de partir

E
Você
Já sabe
É, você já sabe
Como isso terminará

Agora você viu o rosto dele
E você sabe que existe um lugar
Ao Sol,
Para tudo o que você fez
Para você e suas crianças
Você nunca precisará
Você sempre quis acreditar
Apenas peça e você receberá
Além dos seus sonhos mais selvagens

E
Você
Já sabe
É, você já sabe
Como isso terminará

Você já sabe (você já sabe)
Você já sabe (você já sabe)
Como isso terminará

CEL...ESTE

Breakups And Breakdowns
Celeste

Tradução Português Tradução Inglês Tradução Espanhol
Goodbyes
Are all I see when I'm staring into
Those eyes
Nothing last for us
I finally understand those tears that
You've cried

Leave me I'm leaving you
Kiss me I'll miss you too
I know it's best so just play along
I'll make it as I go alone

I've tried
to catch a glimps of everything on
You're mind
It's easy to give up
To think of all that's past and all that
Won't last

The void inside
Will vanish in time

 Coming Home
Celeste

Tradução Português Tradução Inglês Tradução Espanhol
She's gone
Alive, not well
She's not coming home again this time
Why do I always feel like
Coming home never hurt so bad

The train is abroad
Upon the rail
And she's not looking back
At me again this time
Wondering why she's not coming home tonight


Daddy waits for her
At the foot of her bed
With a devilish smile
And a clinched fist
It's ready to strike her down
Will the blood run to her lips
Like it did before

He waits for her
In a dim-lit room
Where there are no windows
And there are no light
And the only thing that litters the floor
Are the shards of glass
And empty diary pages
That she left behind
Somewhere lies
The answers to where she's been
Where she's gone
And why she's not coming home
Tonight...

 Fool In Me
Celeste

Tradução Português Tradução Inglês Tradução Espanhol
For All I know
I could be wrong
This could be right
How do you know
That this will work
Well it just might

Somewhere lies the fool in me
Why can't I leave him be
Come inside and just save me

Remove my hands that block my eyes
That I may see your face tonight
Glimmering in pale moonlight

So it seems that I have found
Reasons why my walls came down
I failed to trust in you again

For All I know
I could be wrong
This could be right...

EZRA VINE - CELESTE

Celeste
I was sitting in a field of pine trees
coaxing the words from the earth and the dirt
I sought a muse but the words just wouldn't come
It's been a while since I saw you at New Year
holding your breath, your eyes upon the second hand
the way you looked is still vivid to me

You're something out of a dream
messing with my head
I've been looking for you
are ya hiding?
cos I like the way you're calling to me
your spell upon me
you're something out of a dream
and I like it, though I fight it

It took a while for the medicine to sink in
blow out the fog and remove all the cobwebs
now I'm clear I can hear myself think straight
I'm on the road with my clothes in a rucksack
over my shoulder following the whispers
people ask me where I'm going in such haste
and I say

My girl's a switchblade
a bright light on the cityscape
wherever she goes I'm gonna chase

You're something out of a dream
messing with my head
I've been looking for you
are ya hiding?
cos I like the way you're calling to me
your spell upon me
you're something out of a dream
and I like it, though I fight it
Celeste
Eu estava sentado em um campo de pinheiros
persuadindo as palavras da terra e sujeira
Eu procurava uma musa, mas as palavras não viriam
Tem sido um tempo desde que eu vi você no ano novo
prendendo a respiração, o seu olhos para a segunda mão
do jeito que você olhou ainda está viva para mim

Você é algo fora de um sonho
mexendo com a minha cabeça
eu estive procurando você
são ya escondendo?
cos que eu gosto do jeito que você está me chamando
seu feitiço sobre mim você
são algo saído de um sonho
e eu gosto, embora eu lutar contra isso

Demorou um pouco para a medicina para afundar
golpe o nevoeiro e remover todas as teias de aranha
agora estou claro que eu posso me ouvir pensar direito
Eu estou na estrada com minhas roupas em uma mochila
cima do meu ombro seguindo os sussurros
as pessoas me perguntam onde eu estou indo em tanta pressa
e eu digo

Minha garota é um canivete
uma luz brilhante sobre a paisagem urbana
onde passa Eu vou perseguir

Você é algo fora de um sonho
mexendo com a minha cabeça
eu estive procurando você
são ya escondendo?
cos que eu gosto do jeito que você está me chamando
seu feitiço sobre mim você
são algo saído de um sonho
e eu gosto, embora eu lutar contra isso


Letra enviada por Gabrie

Link: http://www.vagalume.com.br/ezra-vine/celeste-traducao.html#ixzz3AVEqRKdJ

segunda-feira, 7 de julho de 2014

COVER GIRLS - LOVE & PAIN - JMSN

Love & Pain

Said baby, what you want from me?
I'll give you anything
Follow the river, leads to bigger streams
Your love is everything to me

Because my love runs deep as the ocean
Oh lets sail away (until the light of day)
No ones gonna stop us now, you and me can face the love and pain

Love and pain comes and goes, but I won't change, no
Love and pain

Said maybe, I'm the only thing you need
I know you feel it don't you
Or just maybe, perception is reality
Either way I want you

Because my love runs deep as the ocean
Oh, lets sail away (until the light of day)
No ones gonna stop us now, you and me can face the love and pain

Love and pain comes and goes, but I won't change, no
Love and pain

That's what I like
I will never leave you lonely
That's what I like
Love and pain

Amor e Dor

Disse: amor, o que você quer de mim?
Eu vou te dar qualquer coisa
Siga o rio, leva a maiores fluxos
Seu amor é tudo para mim

Porque o meu amor é profundo como o oceano
Oh, vamos velejar (até a luz do dia)
Ninguém vai nos parar agora, eu e você podemos enfrentar o amor e dor

Amor e dor vem e vão, mas eu não vou mudar, não
Amor e dor

Disse que: talvez, eu sou a única coisa que você precisa
Eu sei que você sente, não sente?
Ou talvez, a percepção é realidade
De qualquer maneira eu quero que você

Porque o meu amor é profundo como o oceano
Oh, vamos velejar (até a luz do dia)
Não os vai nos parar agora, eu e você pode enfrentar o amor e dor

Amor e dor vem e vão, mas eu não vou mudar, não
Amor e dor

Isso é o que eu gosto
Eu nunca vou deixá-lo sozinho
Isso é o que eu gosto
Amor e dor

terça-feira, 3 de junho de 2014

En Aranjuez Con Mi Amor

Junto a ti, al pasar las horas oh mi amor
Hay un rumor de fuente de cristal
Que en el jardín parece hablar
En voz baja a las rosas

Dulce amor, esas hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos de romances de un ayer
Huellas y promesas hechas con amor, en Aranjuez
Entre un hombre y una mujer, en un atardecer
Que siempre se recuerda

Oh mi amor, mientras dos se quieran con fervor
No dejarán las flores de brillar
Ni ha de faltar al mundo paz, ni calor a la tierra
Yo sé bien que hay palabras huecas, sin amor
Que lleva el viento, y que nadie las oyó con atención
Pero otras palabras suenan, oh mi amor al corazón
Como notas de canto nupcial, y así te quiero hablar
Si en Aranjuez me esperas

Luego al caer la tarde se escucha un rumor
Es la fuente que allí parece hablar con las rosas

En Aranjuez, con tu amor

sexta-feira, 23 de maio de 2014

[Arabian Nights] Rachid Taha - Ya Rayah (Soundtrack 8)


Rachid Taha

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Rachid Taha
RachidTaha2006.jpg
Rachid durante uma sessão fotográfica, em Paris (2007)
Informação geral
Nome completo Rachid Taha
Nascimento 18 de Setembro de 1958
Origem Sig
País Argélia Flag of Algeria.svg
Gênero(s) Raï, Pop
Instrumento(s) Vocalista e autor (música e letras)
Período em atividade 1983 - actualmente
Gravadora(s) Universal Records
Página oficial RachidTaha.Artistes.UniversalMusic.Fr/
Rachid Taha, (em árabe): رشيد طه), (Sig (Província de Muaskar), 18 de Setembro de 1958), é um dos cantores franco-argelinos mais famosos do género Raï, autor e intérprete de clássicos como "Ya Raya", "Menfi", "Voilà Voilà" ou "Ida".
A sua música caracteriza-se por ser uma fusão entre diversos géneros musicais, como o rock, techno ou Indie com o género Raï. A sua voz rouca e áspera tem um cunho único que o diferencia de todos os outros cantores do mesmo género. Com excepção de alguns temas, todos o seu trabalho é cantado em árabe. É conhecido também pelo som único que transmite com o "mandolute", uma espécie de oud, que junta a instrumentos musicais eléctricos e electrónicos.
A exaltação das suas raizes argelinas, as dificuldades de integração dos imigrantes em França, a oposição ao racismo e à discriminação, são a base dos seus temas e estão patentes em todo o seu trabalho, como pode notar-se até no nome do seu primeiro álbum: "Carte De Séjour" (documento de autorização de residência em França).
A sua versão do tema "Rock de Casbah", dos The Clash, faz parte da banda sonora do documentário "Joe Strummer, The Future Is Unwritten", de 2007, sobre o líder do mesmo grupo.
O tema Barra Barra, do álbum Made In Medina, faz parte do filme Black Hawk Down, de 2001, e do trailer de apresentação do jogo Far Cry 2.

Discografia

Com o grupo "Carte De Séjour":
A solo:

Referências

Ligações externas

quinta-feira, 15 de maio de 2014

Me Adora Pitty


Tantas decepções eu já vivi
Aquela foi de longe a mais cruel
Um silêncio profundo e declarei
Só não desonre o meu nome
Você que nem me ouve até o fim
Injustamente julga por prazer
Cuidado quando for falar de mim
E não desonre o meu nome
Será que eu já posso enlouquecer?
Ou devo apenas sorrir?
Não sei mais o que eu tenho que fazer
Pra você admitir
Que você me adora
Que me acha foda
Não espere eu ir embora pra perceber
Que você me adora
Que me acha foda
Não espere eu ir embora pra perceber
Perceba que não tem como saber
São só os seus palpites na sua mão
Sou mais do que o seu olho pode ver
Então não desonre o meu nome
Não importa se eu não sou o que você quer
Não é minha culpa a sua projeção
Aceito a apatia, se vier
Mas não desonre o meu nome
Será que eu já posso enlouquecer?
Ou devo apenas sorrir?
Não sei mais o que eu tenho que fazer
Pra você admitir
Que você me adora
Que me acha foda
Não espere eu ir embora pra perceber
Que você me adora
Que me acha foda
Não espere eu ir embora pra perceber

domingo, 23 de março de 2014

sábado, 22 de março de 2014

INTERPRETAÇÃO DE SONHOS - COMIGO, 70% DAS VEZES, DÁ/DEU CERTO.

Que significa sonhar com alguem te chamando e voce acordar de repente?

 

Ouvir alguém chamar o seu nome indica noticias importantes. Se a voz for de um amigo ou parente, a notícia pode ser de doença na família

OU  PODE SER BOA NOTÍCIA CHEGANDO POR AÍ. 

 

EM SÍNTESE: VC RECEBERÁ UMA NOTÍCIA.

APRENDI ESSA ORAÇÃO COM CILENE - NENA.

ORAÇÃO DO SONHO DE NOSSA SENHORA

SONHO DE NOSSA SENHORA

QUEM QUISER APRENDER O SONHO DE NOSSA SENHORA FIQUE POSTO E FIRME EM MENTE E CORAÇÃO.
ESTAVA NOSSA SENHORA EM SUA CASA, EM SUA CADEIRA SENTADA COM SEU LIVRO DE OURO NA MÃO, MEIO LIDO E MEIO REZADO.
APARECEU SEU BENTO FILHO.
OH, MÃE MINHA! O QUE FAZES POR AQUI? FILHO MEU, ESTA NOITE EU NÃO SOSSEGUEI APÓS UM SONHO QUE SONHEI AO VER VOCÊ NO MONTE CALVÁRIO, 
UMA CRUZ DE MADEIRA EM VOSSA SAGRADA COSTA, COROA DE ESPINHO EM VOSSA SAGRADA CABEÇA, CRAVOS BATIDOS EM VOSSAS SAGRADAS MÃOS, FEL E VINAGRE EM VOSSA SAGRADA BOCA.
OH, MÃE MINHA! TUDO QUE VOS DISSESTE SERÁ VERDADE.
QUEM OUVIR E NÃO APRENDER DIA DE JUIZO HÁ DE SE ARREPENDER.
QUEM SOUBER E NÃO ENSINAR DIA DE JUIZO HÁ DE PENAR.
QUEM SOUBER ESTA ORAÇÃO E REZAR UM ANO POR DEVOÇÃO,  TRÊS SABADOS ANTES DE SUA MORTE, APARECERÁ NOSSA SENHORA PARA VISITAR-LHE.
(Fonte: Padre Reginaldo e adaptado p/ Sr. Caetano )
Um abraço.
Maria José da Silva-SEE/AL (Brasil)

ÉRAMOS SEIS - SBT

Éramos Seis (1994)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Question book.svg
Esta página ou secção não cita nenhuma fonte ou referência, o que compromete sua credibilidade (desde agosto de 2009).
Por favor, melhore este artigo providenciando fontes fiáveis e independentes, inserindo-as no corpo do texto por meio de notas de rodapé. Encontre fontes: Googlenotícias, livros, acadêmicoScirus. Veja como referenciar e citar as fontes.

Éramos Seis
Informação geral
Formato Telenovela
Criador Adaptação do romance homônimo de Maria José Dupré, uma novela de Sílvio de Abreu, escrito por Sílvio de Abreu e Rubens Edwald Filho.
País de origem Brasil
Idioma original Português
Produção
Diretor(es) Henrique Martins e Del Rangel
Elenco Irene Ravache
Othon Bastos
Denise Fraga
Nathália Timberg
Osmar Prado
Marcos Caruso
Tarcísio Filho
Leonardo Bricio
Luciana Braga
Jandira Martini
Marco Ricca
Jandir Ferrari
Ney Latorraca e grande elenco.
Tema de abertura Valsinha
, Chico Buarque e Vinícius de Moraes
Exibição
Emissora(s) de
televisão lusófona(s)
Mostrar lista
Transmissão original 9 de maio de 1994- 5 de dezembro de 1994
№ de temporadas 1
№ de episódios 180
Portal Séries de televisão · Portal Televisão
Projeto Televisão
Éramos Seis é uma telenovela brasileira produzida pelo Sistema Brasileiro de Televisão (SBT) e exibida de 9 de maio a 5 de dezembro de 1994. É uma adaptação do romance homônimo de Maria José Dupré, foi escrita por Sílvio de Abreu e Rubens Edwald Filho e dirigida por Nilton Travesso, Henrique Martins e Del Rangel. Regravação da novela produzida pela Rede Tupi e levada ao ar em 1977.

Índice

[esconder]

[editar] Trama

O cotidiano da vida de Dona Lola, ao lado do marido Júlio e dos quatro filhos (Carlos, Alfredo, Isabel e Julinho) desde quando estes eram pequenos até a idade adulta, quando Dona Lola termina seus dias sozinha numa casa para idosos.
A história transcorre todos os fatos marcantes de sua vida: a dura luta para criar os filhos; a morte do marido; a morte de Carlos, o filho mais velho, vítima na Revolução de 1932; os problemas com Alfredo, metido com movimentos políticos e badernas; a união precoce de Isabel com um homem bem mais velho e casado; o casamento de Julinho com uma moça da sociedade que culmina com a ida de Dona Lola para um asilo.
Entre tanto sofrimento, alguns momentos leves, como a amizade de Lola com a vizinha Genú, casada com Virgulino, e os passeios à casa de sua mãe, Dona Maria, no interior, onde moram suas duas irmãs, Clotilde e Olga, e sua tia doente, Candoca. A espevitada Olga, se casa com o farmacêutico Zeca e juntos dão início a uma grande prole. Clotilde se apaixona por Almeida, um amigo de Júlio, mas não consegue romper com os padrões morais da sociedade quando tem de decidir morar com ele que é desquitado.

[editar] Elenco


Denise Fraga como a encrenqueira Olga.

Othon Bastos como o protagonista Júlio.

Marcos Caruso como o divertido Virgulino.

Nathália Timberg era a tia Emília.

Ney Latorraca fez uma participação especial como Sorriso.

Ana Paula Arósio, Éramos Seis, sua primeira novela.
em ordem da abertura da novela
Ator↓ Personagem↓
Irene Ravache dona Lola
Othon Bastos Júlio Abílio de Lemos
Luciana Braga Maria Isabel
Tarcísio Filho Alfredo
Jandir Ferrari Carlos
Leonardo Bricio Julinho
Paulo Figueiredo Almeida
Marco Ricca Felício
Bete Coelho Adelaide
Mayara Magri Justina
Jandira Martini Dona Genu
Marcos Caruso Virgulino
João Vitti Lúcio
Flávia Monteiro Lili
Yara Lins Dona Maria
Wilma de Aguiar Tia Candoca
Eliete Cigarini Carmencita
Antônio Petrin Assad
Angelina Muniz Karime
Luciene Adami Maria Laura
Umberto Magnani Alonso
Nina de Pádua Pepa
Chris Couto Zulmira
Clarisse Abujamra madame Bulcão
Chica Lopes Durvalina
Paulo Hesse Higino
Eduardo Silva Raio Negro
Nelson Baskerville Marcos
Ana Paula Arósio Amanda
Cláudio Curi Dr. Cláudio
Rosaly Papadopol Marta
Ariel Moshe Sr. Flôres
Marilena Ansaldi Madame Bulhões
Philipe Levy Gusmões (amigo de Almeida)
Tadeu di Pietro Militar
Otaviano Costa Tavinho (crescido)
Atores convidados
Ator↓ Personagem↓
Denise Fraga Olga
Osmar Prado Zeca
Jussara Freire Clotilde
Elizângela Marion
Participação especial
Ator↓ Personagem↓
Nathália Timberg Tia Emília
As crianças
Ator↓ Personagem↓
Caio Blat Carlos (menino)
Wagner Santisteban Alfredo (menino)
Carolina Vasconcelos Maria Isabel (menina)
Julia Ianina Carmencita (menina)
Roberto Lima Lúcio (menino)
Paula Ciudad Lili (menina)
Carolina Gregório Maria Laura (menina)
Wellington Rodrigues Raio Negro (menino)
Carla Diaz Eliana
Elenco de apoio
Ator↓ Personagem↓
Ney Latorraca Sonriso Tavinho
Rosi Campos Paulette
Homero Kossac Mr. Hilton
Maria Estela Layla
Cláudia Mello dona Benedita
Alexandre Frederico Dráusio (do M.M.D.C. - estudante morto na revolução de 32)
Maria Aparecida Baxter Madre Superiora
Tácito Rocha Marido de Tia Emília

[editar] Curiosidades

Broom icon.svg
Seções de curiosidades são desencorajadas pelas políticas da Wikipédia.
Este artigo pode ser melhorado, integrando ao texto os itens relevantes e removendo os supérfluos ou impróprios.

  • Essa era a quarta vez que o romance da Sra. Leandro Dupret (também autora da obra que deu origem à novela Gina) era adaptada como telenovela. A primeira foi em 1958, pela Rede Record; a segunda foi em 1967, pela Rede Tupi; e a terceira em 1977, novamente pela Tupi. Esta última versão foi regravada pelo SBT em 1994.
  • Éramos Seis, é considerada por muitos, a maior produção do SBT.
  • Os adaptadores, nessa versão, modificaram o final da personagem Clotilde (Jussara Freire) que assumia o seu amor e ficou com Almeida (Paulo Figueiredo). Na versão de 1977, Clotilde (Geórgia Gomide) não ficava com Almeida (Edgard Franco).
  • Paulo Figueiredo e Jussara Freire que fizeram Zeca e Olga na versão de 1977, retornaram à novela em papéis diferentes, Almeida e Clotilde.
  • Os capítulos de Éramos Seis eram exibidos duas vezes por noite: às 19h45 e novamente às 21h30. Esse expediente seria repetido também nas novelas seguintes da emissora, As Pupilas do Senhor Reitor e Sangue do Meu Sangue.
  • A atriz Chica Lopes interpretou a mesma personagem nas versões de 1977 e 1994: Durvalina, a empregada da família de Dona Lola. A atriz Lia de Aguiar também atuou nas duas versões, fazendo participações especiais: em 1977 foi uma irmã de caridade e em 1994 foi Dona Marlene, mãe de Júlio.
  • Com a interpretação de Dona Lola, a atriz Irene Ravache voltava a fazer novelas depois de um afastamento de seis anos (a anterior havia sido Sassaricando).
  • É por enquanto a única novela do SBT a receber o Troféu Imprensa de melhor novela.
  • Foi reapresentada em duas vezes; às 20h30, de 12 de abril a 8 de outubro de 1999, e às 18h, de 22 de janeiro a 22 de maio de 2001.

[editar] Prêmios

[editar] APCA (1995)

  • Melhor Novela
  • Melhor Atriz - Irene Ravache
  • Melhor Ator Coadjuvante - Tarcísio Filho

[editar] Troféu Imprensa (1995)

  • Melhor Novela
  • Melhor Atriz - Irene Ravache

Seguidores